本文
(お)温泉記号 発祥の地 磯部の湯

【磯部温泉(いそべおんせん)】 (令和8年3月22日 更新)
磯部温泉は江戸時代に温泉地が作られました。日本三大奇勝の一つである妙義山を望む、碓氷川の清流沿いの場所にあり、明治時代から旅人や湯治客で賑わってきました。文人墨客も訪れ、多くの文学碑が残されています。
明治18年(1885年)、高崎−横川間の鉄道開通により磯部駅が開業すると、初代群馬県令(現在の県知事)楫取素彦(かとり・もとひこ)をはじめ、井上馨(いのうえ・かおる)外相など政府高官らが次々と別荘を構え、磯部は別荘地として栄えました。しかし、明治26年(1893年)に難所である横川―軽井沢間の峠をアプト式鉄道が克服し、高崎―直江津間が結ばれると、交通の利便性が劇的に高まり、別荘地の中心は軽井沢へと移り変わっていきました。
万治4年(1661年)に江戸幕府から出された評決文の裏面には、磯部温泉を示した日本で最古の温泉記号が二つ描かれています(♨♨)。このことから磯部温泉は温泉記号発祥の地といわれるようになりました。
安中市は平成8年(1996年)に新源泉の掘削に成功し、「恵みの湯」と名付け、源泉の湧出量を確保しました。磯部温泉は信越本線の磯部駅から徒歩で5分のところにあり、旅館、日帰り温泉施設や足湯、簗(やな)などがあります。
川のほとりにある「磯部簗」では、6月中旬から9月下旬の間、新鮮な鮎を使ったさまざまな料理が振る舞われます。また、鉱泉水を使用した磯部名物の「磯部せんべい」は、安中市を代表する特産品です。毎年8月に行われる磯部温泉祭りは多くの人で賑わい、花火大会は夏の風物詩の一つとなっています。
English(英語)
The Birthplace of the Hot Spring Symbol, Isobe Hot Springs
Isobe Onsen (Isobe Hot Springs)
Isobe Onsen was established as a hot spring resort during the Edo period. From the Meiji period onward, it bustled with travelers and hot spring treatment visitors and many literary figures also visited this place. Isobe Onsen is said to be the birthplace of the hot spring symbol because a hot spring symbol presumably the oldest in Japan is recorded in an old document by the Edo Shogunate to indicate Isobe Onsen. Isobe Onsen is located a five-minute walk from Isobe Station on the Shin-etsu Main Line and has traditional inns, day-trip hot spring facilities, footbaths, and fishing weirs. Isobe Senbei (Isobe crackers) made with mineral spring water is Annaka City’s representative specialty. The annual fireworks festival is also a celebrated summer tradition.(2026-03-22)
Tiếng Việt(ベトナム語)
Ký hiệu suối nước nóng - Nơi khai sinh của ký hiệu suối nước nóng, suối nước nóng Isobe
Suối nước nóng Isobe
Suối nước nóng Isobe được hình thành từ thời kỳ Edo, và từ thời Meiji đã trở thành điểm đến phổ biến cho du khách và những người đến trị liệu bằng suối nước nóng. Nhiều văn nhân và nghệ sĩ cũng ghé thăm nơi đây. Trong các tài liệu cổ mà Mạc phủ Edo ban hành, có lưu lại ký hiệu suối nước nóng cổ nhất của Nhật Bản (♨♨), được cho là ký hiệu bắt nguồn từ Isobe, vì vậy đây được xem là nơi khai sinh ra ký hiệu suối nước nóng. Suối nước nóng Isobe nằm cách ga Isobe trên tuyến đường sắt Shin'etsuhonsen chỉ 5 phút đi bộ, với nhiều tiện ích như các ryokan (nhà trọ truyền thống), cơ sở suối nước nóng trong ngày, hồ ngâm chân và các khu vực câu cá. Món "Bánh gạo Isobe" làm từ nước khoáng suối nóng là đặc sản nổi tiếng của thành phố Annaka. Bên cạnh đó, Đại hội pháo hoa hàng năm tại đây cũng là một sự kiện văn hóa mùa hè đặc trưng của khu vực.
(2026-03-22)
繁體中文(繁体中国語)
溫泉記號發祥地 磯部之湯
磯部溫泉
磯部溫泉建於江戶時代,自明治時期起因遊客與療養客絡繹不絕而興盛,並吸引眾多文人雅士前來造訪。因江戶幕府發行的古文書中,以日本最古老溫泉記號(♨♨)來標示磯部溫泉,故有溫泉符號發祥地之稱。磯部溫泉距信越本線磯部站步行僅五分鐘,周邊設有旅館、日歸溫泉設施、足浴及簗(攔河捕魚的裝置)等設施。使用礦泉水製成的「磯部煎餅」乃安中市代表性特產。此外,每年舉辦的煙火大會亦是夏季代表性的風物詩
(2026-03-22)
